TAM: Naruto 635 ITA, One Piece 712 ITA, Bleach 542 ITA, Soul Eater 110 ITA, Hungry Joker 18 ITA, Fairy Tail 335 ITA Spoiler

Cercasi Editor per MangaRiapertura ricerca staff!

« Older   Newer »
.
  1. Quote
    .
    Avatar

    What eye thing?


    Group
    Trad TAM Team
    Posts
    8728
    Location
    NY

    Status

    Cercasi Traduttori & Editor per Manga.



    RICERCA TRADUTTORI MOMENTANEAMENTE SOSPESA!



    Requisiti:

    Editor manga: serve una discreta conoscenza di un programma di fotoritocco.

    Traduttori manga:
    oltre ad una buona conoscenza dell'inglese dovranno anche saper scrivere in un buon italiano (niente abbreviazioni ecc).

    Tutti quelli che presentano questi requisiti possono postare in questa discussione, 'riempiendo' la seguente scheda:

    CITAZIONE
    -Età:
    -Ruolo per il quale si propone:
    -Titolo di studio e livello di inglese (per i traduttori):
    -Altre esperienze in forum e non:
    -Indirizzo e-mail: *opzionale*

    Una volta compilato il modulo riceveranno al più presto per MP la prova dai Responsabili. Per le prove di traduzione la prova verrà inviata da Nishino o Vartan, e a loro andrà rimandata una volta svolta, le prove editor andranno invece ri-inviate a Kimihiro in duplice copia, la prima con i baloon puliti e le immagini ricostruite senza testo (per valutare il redraw), la seconda invece con l'editing completo, compreso di typesetting.

    Al momento i progetti verranno assegnati in base alle esigenze del forum.

    Ricordiamo che siamo anche alla ricerca di traduttori Jap - Ita o Cinese - Ita, qualora conosciate queste 2 lingue, e vogliate dare una mano non esitate a scrivere!

    Grazie a tutti^^


    Edited by Vartan - 8/2/2013, 21:13

    Team_Damon_by_LoveSupernatural

    .
  2. Quote
    .
    Avatar

    Ricercato n° 1

    Group
    TAM Golden Team
    Posts
    17858
    Location
    Roma

    Status

    Conan è stato segato, Rinko (a parte ad essere corto) ha già un'ottima traduttrice xD

    2wom6hv




    CITAZIONE (Ns87 @ 5/3/2013, 16:09)
    Voi avete voglia di insultarvi, io c'ho voglia di figa mi sa che qualcuno qua ha dei seri problemi
    .
  3. gennosuke86
    Quote
    .

    User deleted



    -Età: 26
    -Ruolo per il quale si propone: Traduttire
    -Titolo di studio e livello di inglese (per i traduttori): Laurea in lingue orientali
    -Altre esperienze in forum e non: Già tradotto alcuni manga e spoiler per il seguente forum: http://tuttoanimemanga.forumcommunity.net :D
    -Indirizzo e-mail:
    -Manga: SUICIDE ISLAND e Spoiler dal Giappo
    .
  4. Quote
    .
    Avatar

    ...

    Group
    A&M Fan Club
    Posts
    21472
    Location
    torino

    Status

    wella genno, alla fine sei diventato giornalista?

    CITAZIONE (Daiki Aomine @ 14/12/2012, 21:33) 
    Resti pur sempre patetico, ti vantavi che conoscevi già questi trucchi, quando sono i miei trucchi! Ti pompavi dei tuoi cleaner, quando una volta messi alla prova abbiam visto entrambi che neppure riuscivano a pulire in Hq!




    7cecf24e

    r0xyfcKTsXBrucf2q

    xerkfl

    Yzsjn

    Q93Oa

    550e98ff472c88eb260fb5f


    .
  5. gennosuke86
    Quote
    .

    User deleted



    No :D
    Lavoro in una multinazionale con varie lingue e parlando con un mio amico che studia giapponese mi sono ricordato di un foglio di carta preso qualche anno fa :D
    E quindi ho deciso di onorare tale foglio di carta chiamato laurea e cercare almeno di tradurre qualcosa.
    Per tutta onesta non sono interessato a tradurre dall'inglese. Parlo ogni giorno in inglese a lavoro, con gli amici e con la ragazza, quindi assolutamente ne ho piene le scatole :D
    Mi interesserebbe tradurre gli spoiler o dare una mano a qualche traduttore con qualche traduzione in giappo.
    Please fammi sapere se posso aiutare :D
    Grazie mille.
    Gennosuke86

    P.S: cmq ho un blog sulla cultura nipponica se ti interessa ma niente :D
    Fammi sapere ciao ciao
    .
  6. Quote
    .
    Avatar

    ...

    Group
    A&M Fan Club
    Posts
    21472
    Location
    torino

    Status

    mi ricordavo, cmq ti faccio manda la prova, poi ci sentiamo su MSN, se ti ricordi ancora di avercelo, cosi si parla 1 po

    CITAZIONE (Daiki Aomine @ 14/12/2012, 21:33) 
    Resti pur sempre patetico, ti vantavi che conoscevi già questi trucchi, quando sono i miei trucchi! Ti pompavi dei tuoi cleaner, quando una volta messi alla prova abbiam visto entrambi che neppure riuscivano a pulire in Hq!




    7cecf24e

    r0xyfcKTsXBrucf2q

    xerkfl

    Yzsjn

    Q93Oa

    550e98ff472c88eb260fb5f


    .
  7. Quote
    .
    Avatar

    Erza
    Scarlet

    Group
    Co Admin
    Posts
    5891

    Status

    Prova inviata

    imageseraza

    MXEZYxP
    Official Tam Member

    .
  8. Quote
    .
    Avatar


    Group
    Trad TAM Team
    Posts
    8726
    Location
    The world God only knows

    Status

    CITAZIONE (gennosuke86 @ 26/2/2012, 23:25) 
    No :D
    Lavoro in una multinazionale con varie lingue e parlando con un mio amico che studia giapponese mi sono ricordato di un foglio di carta preso qualche anno fa :D
    E quindi ho deciso di onorare tale foglio di carta chiamato laurea e cercare almeno di tradurre qualcosa.
    Per tutta onesta non sono interessato a tradurre dall'inglese. Parlo ogni giorno in inglese a lavoro, con gli amici e con la ragazza, quindi assolutamente ne ho piene le scatole :D
    Mi interesserebbe tradurre gli spoiler o dare una mano a qualche traduttore con qualche traduzione in giappo.
    Please fammi sapere se posso aiutare :D
    Grazie mille.
    Gennosuke86

    P.S: cmq ho un blog sulla cultura nipponica se ti interessa ma niente :D
    Fammi sapere ciao ciao

    Ohiohi matto, potrebbe fare Shamanking 4... sarebbe un bel colpo metterlo prima di tutti gli altri ita
    Per non so se le raw che ho messo su drop siano giappo i cinese, non so distinguerli xD... cmq dice mio fartello giapponese.
    ps: per fare il 4 prima dovete checkare l'edit del 3 ad ulqui : :addit:

    Eco8xy2




    r2GUR9eTD9wF1Si0T37ChfRoLzlD





    29/01/2012

    01:38:14 Dim: quanta poca gente c'è on line sul foro ._.
    01:38:38 ulquiorra90: ti batto le mani sono quasi le 2
    01:38:50 Dim: di solito c'è più gente ._.
    01:39:04 Dim: sopratutto maniaci che vanno nella sexy zone ahah
    01:39:46 ulquiorra90: no per quello c'è power manga
    01:40:00 Dim: HF sìsì
    01:40:21 Shadow: sera sisi
    01:40:21 Shadow: concordo con dim muaa
    01:40:33 Dim: bravo andre, noi ci intendiamo xD
    01:40:57 Shadow: a quest'ora solo segaioli sisi
    01:41:01 Dim: passami gli stock ahahahah
    01:41:04 Shadow: poi di sabato ti lascio immaginare ahahah




    Dimriky's Fan Clubs



    bane2
    Q93Oa

    .
  9. Quote
    .
    Avatar


    Group
    Member
    Posts
    8773
    Location
    "Il lontano paese al confine del Nè, dove finisce il mondo normale, e comincia quello del Fantasy"

    Status

    -Età: 19
    -Ruolo per il quale si propone: Traduttore
    -Titolo di studio e livello di inglese (per i traduttori): Diploma di Liceo scientifico, livello di inglese medio.
    -Altre esperienze in forum e non: Traduttore da un annetto nello Hyena Fansub Italia
    -Indirizzo e-mail: lory.the.dreamer@gmail.com
    -Manga: Magico e Blood +


    Se vuoi leggere l'unico vero manga di Pokémon clicca sull'immagine
    220px-Mew_Trademark


    leiene6


    CITAZIONE
    Il mio sogno? ...Io sogno di conquistare il mondo!-Jio Freed
    Il mio sogno? ...Io sogno di diventare immortale!-† L ø ® Еl a W †

    jpg

    .
  10. Quote
    .
    Avatar


    Group
    Member
    Posts
    1057

    Status

    -Età: 15
    -Ruolo per il quale si propone: Editor
    -Altre esperienze in forum e non: editavo nel The Nameless Team e ora nello Hyena Fansub Italia
    -Indirizzo e-mail: fede.13_01@hotmail.com
    -Manga: Magico e Blood+

    9AaP5

    N: I'll be here...
    S: Why?
    N: I'll be waiting here...
    S: ...For what?
    N: I'll be waiting for you so...
    If you come here
    You'll find me

    .
  11. Quote
    .
    Avatar

    ...

    Group
    A&M Fan Club
    Posts
    21472
    Location
    torino

    Status

    prova mandata

    CITAZIONE (Daiki Aomine @ 14/12/2012, 21:33) 
    Resti pur sempre patetico, ti vantavi che conoscevi già questi trucchi, quando sono i miei trucchi! Ti pompavi dei tuoi cleaner, quando una volta messi alla prova abbiam visto entrambi che neppure riuscivano a pulire in Hq!




    7cecf24e

    r0xyfcKTsXBrucf2q

    xerkfl

    Yzsjn

    Q93Oa

    550e98ff472c88eb260fb5f


    .
  12. Quote
    .
    Avatar


    "Embrace Your Dreams... And Whatever Happens Protect Your Honor."

    Group
    Member
    Posts
    977
    Location
    Wammy House

    Status

    -Età: 19
    -Ruolo per il quale si propone: Traduttore
    -Titolo di studio e livello di inglese (per i traduttori):Inglese scolastico (Superiori)
    -Altre esperienze in forum e non:Ero traduttore qui *_* e voglio rifarlo *_*

    Watashi wa... 矢口 Yaguchi 海斗 Kaito Desu!

    http://i52.tinypic.com/34gsdtv.png


    20fopyg


    signonizuka




    Watashi Wa... Omoi Deniwa... Naranai Sa.

    .
  13. Uchiha Itachi
    Quote
    .

    User deleted



    -Età: 20
    -Ruolo per il quale si propone: Editor
    -Titolo di studio e livello di inglese (per i traduttori):
    -Altre esperienze in forum e non:Veterano del circuito Forumcommunity
    -Indirizzo e-mail: *opzionale*
    -Manga: SUICIDE ISLAND
    .
  14. Quote
    .
    Avatar

    Ai no Senshi - Mayora13

    Group
    TAM Golden Team
    Posts
    8303

    Status

    prove mandate!

    png



    tumblr_mda5e86ZqL1reedhwo1_500



    http://i.imgur.com/Fcoi8.png


    2zf1t2v

    .
  15. Quote
    .
    Avatar

    Lavapiatti

    Group
    Member
    Posts
    294

    Status

    - età: 20
    -Ruolo per il quale si propone: traduttore
    -Titolo di studio e livello di inglese (per i traduttori): ho una buona conscienza inglese di livello universitario. Traducendo in altri forum sono abbastanza allenato
    -Altre esperienze in forum e non: si ne ho come traduttore e fansubber
    grazie, aspetto notizie.
    .
375 replies since 2/9/2009, 19:04
.
Top